💗생명의 성경 말씀/성경 말씀 묵상

[성경말씀묵상] 생명의 근원, 삶의 문제 issues of life

David Taeseong Lee 2020. 7. 17. 11:00
반응형



♥ 생명의 근원, 삶의 문제 issues of life

 

이슈 'issue' 라는 단어는 문제, 주제, 핵심이나 쟁점, 근원 을 뜻합니다. 여러가지 뜻이 있는데 외적으로 도출되는 문제를 뜻하기도 하며, 내적으로 속성 되는 근원, 근본적인 핵심, 주제 등을 뜻하기도 하여, 내면적 뜻과 외면적 뜻이 있습니다.

 

그렇다면 여러 영어 사전은 개인적으로 참고용으로 사용하시고, 하나님의 절대 권위인 킹제임스성경에서 스스로 어떻게 정의 하는지를 살펴 보겠습니다.

 

 

★창세기 48:6에 'issue' 단어가 처음 언급됩니다. 킹제임스 성경의 최초 언급의 법칙에 따라 창48:6에서  'issue'  뜻의 대표성을 가집니다.

 

'issue' 는 문제, 주제, 핵심이나 쟁점, 근원 을 뜻합니다.

 

창48:6에서 앞뒤 문맥에 따라 가장 적합한 뜻은 근원 근본적인 혈통에 관한 소속 속성을 말함을 볼수 있습니다.

이집트에서 낳은 손자들을 보며 이스라엘이 내것이라고 하며 나의 손자이며 내 혈통 내 속성이라고 말하는 장면이며, 이는 하나님의 약속과도 연결됩니다.

 

 

[Genesis 48:6, KJV] And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.

 

[창세기 48:6, KJV_REX] 그리고 너의 근본과 같이, 그들 다음에 네가 낳는 것들은 반드시 네것이 될 것이며, 그리고 자기 형제들의 상속 재산 안에서, 형제들의 이름을 따라 반드시 불려지게 되리라.

 

[창 48:6, 킹흠정] 그들 다음에 네가 낳을 자들이 네 것이 되며 또 자기 형들의 상속 재산 가운데서 자기 형들의 이름을 따라 불리리라.

 

[창 48:6, 한글킹] 그들 후에 네가 낳을 너의 후손은 네 것이 될 것이며 그들의 유업은 그들의 형제의 이름을 따라 부르리라.

 

[창 48:6, 개역] 이들 후의 네 소생은 네 것이 될 것이며 그들의 유산은 그들의 형의 이름으로 함께 받으리라

 

thy issue = 근본적 속성, 혈통이나 부자 관계의 근원적인 관계성.

킹흠정이나 한글킹 개역 모두 한글 번역의 한계성으로 인해 모두 번역을 생략했습니다.

 

 

★레위기 12:7에 'issue' 단어가 두번째 언급되며 레위기에만 'issue' 단어가 26번 나옵니다.

레위기에서 'issue'는 모두 피가 밖으로 흘러 나오는 현상으로 모두 '유출' 이라고 번역했습니다.

 

[Leviticus 12:7, KJV] Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.

 

[레위기 12:7, KJV_REX] 제사장은 반드시 그것을 {주} 앞에 드려서, 그리고 그녀를 위하여 속죄를 해야 하리라. 그리하면 그녀가 그녀의 피의 유출로부터 반드시 깨끗하게 될 것이니라. 이것은 남자나 여자를 낳은 여인을 위한 법이니라.

 

[레 12:7, 킹흠정] 제사장은 그것을 {주} 앞에 드려서 그녀를 위해 속죄할지니 그리하면 그녀가 자기의 피 유출에서 정결하게 되리라. 이것은 남자나 여자를 낳은 여인에 관한 법이니라.

 

[레 12:7, 한글킹] 제사장은 그것을 주 앞에 드려서 그녀를 위하여 속죄할지니 그리하면 그녀는 그 피의 유출에서 깨끗하게 되리라. 이것이 남아나 여아를 낳은 여인을 위한 법이니라.

 

[레 12:7, 개역] 제사장은 그것을 여호와 앞에 드려서 그 여인을 위하여 속죄할지니 그리하면 산혈이 깨끗하리라 이는 아들이나 딸을 생산한 여인에게 대한 규례니라

 

● 피가 밖으로 나오는 '유출' 뜻도 있지만, 혈루증의 근원처럼 피가 나오는 것의 원인 근원에 대한 뜻도 내포하고 있습니다.

 

 

★ 시 68:20 에서  'issue'를 문제로 번역하면 사망으로 부터 오는 모든  외적으로 드러나는 현상들에 관한 내용이고, 근원이나 핵심으로 번역하면 사망으로부터 오는 모든 내적인 근본적인 것에 대한 내용으로 볼수 있습니다.

 

[Psalm 68:20, KJV] He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.

 

[시 68:20, KJV_REX] 그분 곧 우리의 [하나님]은 그 구원의 [하나님] 이시니, 그러므로 사망으로부터의 그 근원들은 {하나님} 곧 [주]께 속하였느니라.

 

[시 68:20, 킹흠정] 우리 [하나님]이신 그분은 구원의 [하나님]이시니 사망에서 벗어나는 것은 {하나님} 곧 [주]께 속하였도다.

 

[시 68:20, 한글킹] 우리의 하나님은 구원의 하나님이시니 죽음으로부터의 문제는 주 하나님께 속하였느니라.

 

[시 68:20, 개역] 하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 벗어남은 주 여호와로 말미암거니와

 

 

★ 잠 4:23 에서  'issue'를 문제로 번역하면 삶의 문제(issues of life)로 번역이 됩니다. 그렇다면 삶의 문제는 it 이 마음일 경우, 마음에서 삶의 문제가 나온다는 뜻이 됩니다. 이렇게 보면 나쁘지 않습니다. 이렇게 뜻이 두가지에서 나누어 질때는 앞뒤의 전체 문맥을 살피면 답을 얻을 수 있습니다.

 

[Proverbs 4:23, KJV] Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.


[잠 4:23, KJV_REX] 모든 열심을 다하여 네 마음을 지켜라. 왜냐하면 생명의 근원이 그것으로부터  나오기 때문이니라.

 

[잠 4:23, 킹흠정] ¶열심을 다하여 네 마음을 지키라. 생명의 근원이 거기에서 나오느니라. 

 

[잠 4:23, 한글킹] 열심을 다하여 네 마음을 지키라. 이는 삶의 문제들이 거기서 나옴이라.

 

[잠 4:23, 개역] 모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라

 

● 킹흠정과 한글킹이 정 반대의 번역을 하였습니다. 한글킹은 삶의 문제들로 외적인 문제로 번역을 했고 주체를 사람의 마음으로 보았습니다.

반대로 생명의 근원으로 번역한 킹흠정은 주체 it을 주의 말씀으로 보고 생명의 근원으로 번역을 했습니다.

 

그렇다면 전체 문맥을 보기 위해 앞 절들을 함께 쭈욱 읽어보겠습니다. 화제를 전환하여 '내 아들아'라고 부르면서 새 문맥이 20절부터 시작됩니다.

 

 

[Proverbs 4:20, KJV] My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

 

[잠언 4:20, KJV_REX] 내 아들아, 내 말들에 주의를 기울이라. 곧 내가 말하는 것들에 네 귀를 기울이라.

 

[잠 4:20, 킹흠정] ¶ 내 아들아, 내 말들에 주의를 기울이며 내가 말하는 것에 네 귀를 기울이라.

 

[잠 4:20, 개역] 내 아들아 내 말에 주의하며 내가 말하는 것에 네 귀를 기울이라

 

● 20절의 핵심과 주체는 내 말들 = 주의 말씀 입니다. 말씀에 마음과 귀를 기울이라는 내용입니다.

 

 

[Proverbs 4:21, KJV] Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.

 

[잠언 4:21, KJV_REX] 그것들을 네 눈들로부터 떠나게 하지 말라. 그리고 그것들을 네 마음 정중앙 안에 지키라.

 

[잠 4:21, 킹흠정] 그것들을 네 눈에서 떠나게 하지 말며 네 마음 한가운데 간직하라.

 

[잠 4:21, 개역] 그것을 네 눈에서 떠나게 하지 말며 네 마음 속에 지키라

 

 ● 21절의 핵심과 주체는 '그것'인데 그것은 역시 '주의 말씀' 입니다. 말씀을 눈에서 떠나지 말게 하고 마음속에 지키라는 내용입니다.

 

 

[Proverbs 4:22, KJV] For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.

 

[잠언 4:22, KJV_REX] 왜냐하면 그것들은 그것들을 찾아서 얻는 자들에게 생명이 되며, 그리고 그들 모두의 육체에게 건강이 되기 때문이니라.

 

[잠 4:22, 킹흠정] 그것들은 그것들을 찾는 자들에게 생명이 되며 그들 모두의 육체에 건강이 되느니라.

 

[잠 4:22, 개역] 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그의 온 육체의 건강이 됨이니라

 

 ● 22절의 핵심과 주체는 '그것' 인데, 역시 '주의 말씀' 입니다. 말씀이 생명이 되며, 육체의 건강이 된다고 말씀하시는 내용입니다. 이다음이 바로 23절입니다. 그렇다면 문맥의 앞뒤를 보았을때 그것 it 은 주의 말씀이며, 이것 주의 말씀을 마음속 깊이 간직하여 지키라는 내용입니다. 왜냐하면 주의 말씀이 생명의 근원이기 때문입니다.

 

[Proverbs 4:23, KJV] Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.


[잠 4:23, KJV_REX] 모든 열심을 다하여 네 마음을 지켜라. 왜냐하면 생명의 근원이 그것으로부터  나오기 때문이니라.

 

기존의 해석이나 번역들과 다르다고 해서 편견을 가지지 마시고, 자신의 가치관과 생각을 내려 놓으시고 앞뒤 문맥을 반복해서, 하나님의 관점에서 계속 반복해서 읽어 보시면 답이 나오실 것입니다.

 

주의 말씀안에서 유익 얻으시길 바랍니다.

 

 

 

 

 



진리의성경 소개 = https://kingjamesbible.tistory.com/1068

구원 바로 알기https://kingjamesbible.tistory.com/601

말씀사역 후원안내 = https://kingjamesbible.tistory.com/1039

 

진리의성경 홈페이지 http://theholybible.cf

네이버밴드 https://band.us/@bible

페이스북 https://www.facebook.com/theholybible.cf

카카오스토리 https://story.kakao.com/ch/kingjamesbible

말씀묵상 카톡방   https://open.kakao.com/o/gYL2M6ob

카카오톡11상담 https://pf.kakao.com/_SxhWgxd

이메일 bible@theholybible.cf

 

 #KJV1611 #KJV #theholybible #theholybible.cf #진리의성경 #하나님 #예수님 #예수그리스도 #주님 #구세주 #하나님의말씀 #성경 #말씀 #성서 #생명수 #영생 #킹제임스 #킹제임스성경 #킹제임스흠정역 #킹제임스권위역 #킹제임스근본역 #진리 #구원 #복음 #개신교 #기독교 #침례교

 


반응형